Aktuelle Zeit: Sonntag 7. Dezember 2025, 18:23 Erweiterte Suche
Moderatoren: baiertaler, SkinDiver
knutschkugel hat geschrieben:knutschkugel

Stadtmaus1974 hat geschrieben:Der Taufname meines iQ ist Fidibus.
den Dackel namens Fidibus ..., der im Zwiegespräch mit seinem Herrchen vehement die Ansicht vertrat, er sei innen größer als außen .. und jetzt bitte keine Protestaktionen



Lüpi hat geschrieben:OK, da mir ja nun unmissverständlich in meinem anderen Beitrag mitgeteilt wurde, dass Pfurzkapsel eher abwertend klingt, habe ich mich jetzt durch die 11 Seiten gelesen und fand dabei den Ausdruck "Hüpfer" von Stadtmaus auch nicht schlecht. Pfurzkapsel fand ich erst ganz nett, aber es war bisher auch nicht mein Favorit.
Ich muss mich jetzt aber langsam mal entscheiden...
Brumbär fänd ich auch gut, er hat so was knuffiges vom Bären und ist dazu ja auch noch "lila" wie ne Brombeere und wenn man mal das Radio leiser macht, dann brummt er so schön![]()
Also ich werde meine Pfurzkapsel wohl demnächst umtaufen

knutschkugel hat geschrieben:knutschkugel

nuckelpinne hat geschrieben:knutschkugel hat geschrieben:knutschkugel
Nannte man den ursprünglichen Fiat 500 im Volksmund nicht Knutschkugel?
MfG
Bernd


Temporyx hat geschrieben:Ich habe ja schon erwähnt, dass ich eine junge japanische Bekannte, die Mika, habe, die der japanischen Sprache mächtig ist (logisch...). Und heute beim Skypen mit "iQ-amethyst" kam mir der Gedanke, dass man ja mal die liebevollen Namen die wir unseren Kleinen geben, ins Japanische übersetzen könnte und auch mal hören kann, wie das klingt. Frage ist nur ob man alles übersetzen kann. Das wird auf jeden Fall ein Spaß werden, Mika klarzumachen was z.B. eine "Pfurzkapsel" ist. Da treffen ja auch verschiedene Kulturen aufeinander![]()

maody hat geschrieben:Temporyx hat geschrieben:Ich habe ja schon erwähnt, dass ich eine junge japanische Bekannte, die Mika, habe, die der japanischen Sprache mächtig ist (logisch...). Und heute beim Skypen mit "iQ-amethyst" kam mir der Gedanke, dass man ja mal die liebevollen Namen die wir unseren Kleinen geben, ins Japanische übersetzen könnte und auch mal hören kann, wie das klingt. Frage ist nur ob man alles übersetzen kann. Das wird auf jeden Fall ein Spaß werden, Mika klarzumachen was z.B. eine "Pfurzkapsel" ist. Da treffen ja auch verschiedene Kulturen aufeinander![]()
Viel Spaß dabei. Meines Wissens ist "furzen" so ziemlich das schlimmste was sich ein Japaner so als unangenehmes Geräusch vorstellen kann. Siehe hier: http://www.youtube.com/watch?v=FHzGAFSBUso (ab Minute 5:40).


maody hat geschrieben:Meines Wissens ist "furzen" so ziemlich das schlimmste was sich ein Japaner so als unangenehmes Geräusch vorstellen kann.
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste